Skip links

Association des Traducteurs Assermentés Agréés près les Juridictions

L’Association des Traducteurs Assermentés agréés près les Juridictions ATAJ est le seul corps professionnel accrédité par le Ministère de la Justice du Royaume du Maroc représentant la profession des traducteurs assermentés. Elle est le seul organisme habilité à défendre la profession et promouvoir les intérêts des traducteurs assermentés. Elle a été constituée le 26 octobre 2002. Son siège est à Rabat.

Les raisons de s’affiler à l’Association des Traducteurs Assermentés agrées près les Juridictions :

Exercer dans un cadre légal

Selon la loi marocaine, chaque profession libérale doit être représentée par un seul organisme professionnel qui défend ses intérêts. Cette obligation est le dénominateur commun de toutes les professions libérales juridiques et judiciaires, où l’adhésion à une organisation professionnelle est un prérequis incontournable pour l’exercice de la profession.

L’adhésion à l’Association des Traducteurs Assermentés agréés près les juridictions ATAJ est impérative et obligatoire, selon l’article 63 de la loi relative aux traducteurs agréés près les juridictions.

Représenter, défendre le traducteur et développer la profession :

L’adhésion à l’association permet ce qui suit :

  • Assurer une représentation collective des traducteurs assermentés, examiner les questions relatives à l’exercice de la profession et défendre ses intérêts;
  • Contrôler et veiller à ce que les traducteurs assermentés respectent les lois, les règlements et la déontologie propre à la profession;
  •  Renforcer la visibilité dans le milieu de la traduction;
  • Participer à des formations, portes ouvertes et événements spécialisés;
  • Figurer sur des listes officielles et protéger les traducteurs assermentés de la concurrence déloyale par l’adoption des mécanismes de protection :
    • Certificat d’exercice de la profession;
    • Carte professionnelle;
    • Papier à en-tête unifié;
    • Registre spécial;
    • Plaques unifiées;
    • Macarons;
    • Cartes de visite / Chemises ordinaires et cartonnées.

Adhérer à l’Association

Pour devenir membre de l’Association, le traducteur assermenté est appelé à déposer un dossier contenant les pièces suivantes :

  • Demande manuscrite;
  • Copie du contrat de bail professionnel;
  • Photo d’identité;
  • Copie de la Carte Nationale d’Identité;
  • Copies des Diplômes;
  • Assurance Profil (Responsabilité civile);
  • Fiche de renseignements dûment remplie;
  • Copie de la décision d’affectation du Ministre de la justice;
  • Paiement des droits d’adhésion et de la cotisation annuelle.

Devenir Traducteur Assermenté

Cette section fait la lumière sur les conditions d’admission à l’exercice de la profession et sur les devoirs et obligations fixés dans la loi organisant la profession.

Accéder à la page

Prestation de Serment

Un acte solennel et d’engagement formel à exercer la profession de traducteur assermenté avec intégrité et dans le respect de la loi.

Accéder à la page

Formation Continue

Pour rester à jour et s’améliorer grâce aux colloques, journées d’études, séminaires et rencontres organisés par l’Association au profit de ses membres.

Accéder à la page
Explore
Drag