مهام الجمعية
طبقا لأحكام المادة 5 من نظامها الأساسي تتولى الجمعية المهام التالية :
- دراسة المسائل التي تخص مزاولة مهنة الترجمان المقبول لدى المحاكم لاسيما ما يرجع منها إلى تحسين تقنيات و أساليب ممارستها.
- الدفاع عن حقوق الترجمان المقبول لدى المحاكم و عن المصالح العليل للمهنة و شرفها و عن أخلاقياتها و مكانتها و حسن مزاولتها.
- .التقاضي باسمها عندما يظهر لها أن المصالح العليا للمهنة مهددة أو كلما وقع اعتداء على حرمة المهنة أو حرمة أحد أعضائها أو في حالة مخالفة للقوانين المتعلقة بها
- .القيام لدى وزير العدل بالمهمة الاستشارية و الاقتراحية الموكولة إليها طبقا للقوانين
- القيام بالدور التمثيلي المخول لها بمقتضى القانون رقم 50.00 المتعلق بالتراجمة المقبولين لدى المحاكم
كما تسعى الجمعية إلى تحقيق الأهداف الآتية:
- .العمل على تنظيم ندوات و مدارسات و مناظرات و ملتقيات و محاضرات علمية لفائدة أعضائها و السعي الى تزويدهم بالمستجدات التقنية و العلمية التي من شأنها أن تساعدهم على توسيع آفاقهم و تطوير أساليب عملهم انسجاما مع ما يفرضه الانفتاح على المجتمع الدولي
- .التعريف بالترجمان المقبول لدى المحاكم على المستوى المحلي و الخارجي و بتخصصاته اللغوية و العلمية و بدوره المجتمعي
- العمل على إحداث خزانة مركزية و خزانات جهوية متخصصة في الترجمة و فنونها و بنك للمعلومات و المعطيات في هذا المجال
- .العمل على إصدار دوريات و نشرات و مجلات و كتب متخصصة في الترجمة أو العلوم المرتبطة بها
- .العناية بالعمل الاجتماعي و التكافل لمؤازرة التراجمة المقبولين لدى المحاكم و الحرص على إقامة نظام معاشي و تعاضدي لأعضائها و تقديم السند إليهم و إلى أفراد أسرهم الموجودين تحت كفالتهم عن طريق إدماجهم في نظام التأمين الجماعي
- .مساعدة المبتدئين من التراجمة المقبولين لدى المحاكم و توفير المعلومات الضرورية لهم لتيسير عملهم و استقرارهم و حسن ممارسة مهنتهم
- التعاون مع المؤسسات الجامعية و المدارس العليا و الجمعيات المحلية و الدولية و جميع الفعاليات المهتمة بميدان الترجمة